Translate

среда, 19 февраля 2020 г.

О языке и мотивации к изучению родного языка

Трансформация экономики Казахстана, Фонд Кондрата Адэнауера


Сегодня хотел подарить книгу на казахском языке "Трансформация экономики Казахстана" за авторством Фонд Конрада Аденауэра по Центральной Азии гостю из Павлодара.
Его ответ обрадовал меня и в тоже время разочаровал.
Он сказал, что читает книги онлайн или в электронном виде. Приятно было слушать.
Но в тоже время, он сказал, что не читает книг на казахском языке. Оказалось, что я не один.
Пришлось предоставить книгу в книжную коллекцию Коворкинг IHUB для всеобщего доступа.

Я думаю, чтоб спрос был на казахскую литературу со стороны продвинутой молодежи (владеющих иностранными языками) нужен подход с детсадов, школ и учебных заведений.

Буквально вчера был случай с бабушкой, которой помог решить вопросы переживания и со школой. Но все же придется написать эту тему. Бабушка из Тараза отдала своего внука в казахскую школу №66 в центре Нур-Султана. Очень переживала так как преподаватель ей сказала, что ее внук не понимает элементарного на казахском и что она не может быть переводчиком. Она переживала и плакала, так как внука она воспитывала сама. Очень долгая история но факт о другом.
Я конечно же решил ей помочь и сходить в №66 школу города Астана, чтоб переговорить с директором, завучем и преподавателем. Директора с 9:00 - 10:30 утра не было на месте.
Пришлось пообщаться с завучем и преподавателем и прочитать лекцию по коммуникации и напомнить государственные программы, а также Послание Президентов Казахстана, а самое главное о самом последнем Послании Президента.
В целом, сначала пытались с ориентировать на другую школу или дополнительные занятия в частных курсах. Но я объяснил тогда, а как же тогда когда бабушка думала отдать ребенка в другую школу и с другой стороны у нее не было дополнительных средств. А где же их мотивация в обучении детей. Тем более 1 класс.
В целом, я понял если в Астане такая ситуация, то в других городах и селах ситуация не ахти. Я привел в пример детсады и школы города Шымкент, где детям помогают различными внеклассными уроками, конкурсами и различными бесплатными кружками. Во-первых, чтоб адаптировать детей к друзьям, во-вторых чтоб шла коммуникация на родном языке.
Например, недавно мой сын, который ходил в шахматы смог выиграть меня шахматной техникой.
В целом, привел примеры стран Европы, подходов русскоязычных школ, школ США и Великобритании по стимулированию детей и студентов к изучению языков.
К вечеру, позвонил бабушке чтоб узнать изменения. У бабушки было другое настроение.
Но все же, внук бабушки входит в группу социально-уязвимых слоев населения, а в школе №66 (в отличии от Шымкентских школ) все дополнительные кружки были платные.
Завуч побещала поддержать через письма и т.п. (т.е. бюрократическими процессами). Но я думаю, в детсадах и школах все дополнительные занятия и кружки должны финансироваться на высоком уровне со стороны бюджета, в особенности в школах с социальными вопросами.
И это должно решаться сразу, уже при приеме в школу.
Я считаю, что мотивация к языкам начинается в любом возрасте, но все зависит от подходов и методологии преподавания. В этом плане, нашим школам, детсадам и учебным заведениям нужно поучиться и задуматься, а на правильном ли пути в обучении детей к языку и к любви к культуре.
А министерству образования принять меры, чтобы опыт Шымкентских школ трансформировать во все школы Казахстана.
Наука - это более обширная тематика, которая требует отдельного разговора.

Избранное сообщение

Прогноз и рекомендации по развитию экономики и интеграционных процессов в ЦА

Мы видим рост различных противостояний в мире, не только в развивающихся странах, но и в развитых странах мира.  Важные даты, которые вызову...